Difference between revisions of "Localization"

From Maemo Leste Wiki
Jump to navigationJump to search
(Created page with "Maemo Leste localization is done with existing packages from Fremantle. The sources are located in one of our GitHub organizations: https://github.com/maemo-leste-translation...")
 
 
Line 1: Line 1:
Maemo Leste localization is done with existing packages from Fremantle.
Maemo Leste localization is inherited from the localization work by done Nokia. Many of our current translations therefore come from converting the existing packages from Maemo Fremantle into packages.


The sources are located in one of our GitHub organizations: https://github.com/maemo-leste-translations
The source packages for our translations are located in our GitHub translation organizations: https://github.com/maemo-leste-translations
 
There is no documentation on how to contribute a new language yet, but we hope to write that soon. Also, some of the translations are not yet used, as our own software is not complete yet, so when contributed an initial new language it might make sense to focus on the strings that are actively in use.
 
We boost our localisation efforts with Weblate: https://hosted.weblate.org/projects/maemo-leste/


We also have infrastructure integration with Weblate: https://hosted.weblate.org/projects/maemo-leste/ .
On Weblate people can contribute translation improvements, or even new languages, and pull requests should
On Weblate people can contribute translation improvements, or even new languages, and pull requests should
automagically be made against our repositories, so maintainers can simply merge it.
automatically be made against our repositories, so maintainers can simply merge it.

Latest revision as of 09:52, 7 May 2021

Maemo Leste localization is inherited from the localization work by done Nokia. Many of our current translations therefore come from converting the existing packages from Maemo Fremantle into packages.

The source packages for our translations are located in our GitHub translation organizations: https://github.com/maemo-leste-translations

There is no documentation on how to contribute a new language yet, but we hope to write that soon. Also, some of the translations are not yet used, as our own software is not complete yet, so when contributed an initial new language it might make sense to focus on the strings that are actively in use.

We boost our localisation efforts with Weblate: https://hosted.weblate.org/projects/maemo-leste/

On Weblate people can contribute translation improvements, or even new languages, and pull requests should automatically be made against our repositories, so maintainers can simply merge it.